কল্পনা (কাব্য অনুবাদ)

-কুর্নিকোভা চাকমা

গল্পটা সবার জানা।
সেই গল্পে-
না ছিল কোনো প্রবাদ,
না ছিল কোনো প্রমাদ,
ছিল না কোনো মোনঘরের কথা-
যেখানে সন্ধে হলেই ধুধুক শিঙ্গা
হেঙ্গরং বাঁশি বাজিয়ে-
গীত-বাদ্যে কাটতো সবার দিন।

ছিল এক মেয়ের কথা-
যে মেয়েটি নিয়েছিল বেছে লড়াইয়ের পথ।
ছিল সে জুম্মদের সুখে দুঃখে
দিয়েছিল কথা জীবনের তরে থাকবে সে পাশে।
তারপরও সে হারিয়ে গেল-
পারল না রাখতে জুম্মরা,
এখনো মিছিলে শোনা যায় তার শব্দ,
তার দীর্ঘশ্বাস শোনা যায় এখনো
দূর ঐ পাহাড়ের বুকে-
তার কথা বেঁচে রইবে চিরকাল।
রবো যতদিন আমরা জুম্মরা,
যতদিন রবে আমাদের এই “হিল-চাদিগাং”।

মূল কবিতা: কল্পনা (চাকমা ভাষায়)

English Translation: Kalpana

Spread the love
RannyePhul

Explore Chakma Literature, Culture & History

https://rannyephul.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *